الكنيسة الأرثوذكسية الروسية造句
造句与例句
手机版
- الكنيسة الأرثوذكسية الروسية (36)
俄罗斯东正教(36) - 28- وتتمتع الكنيسة الأرثوذكسية الروسية والكنيسة الغريغورية الأرمنية بنفوذ تقليدي.
俄罗斯东正教和亚美尼亚格鲁吉亚教会在传统上就有很大影响力。 - وعلى الصعيد الوطني، يمثل أتباع الكنيسة الأرثوذكسية الروسية 80 في المائة من السكان وأتباع الكنيسة الكاثوليكية الرومانية 14 في المائة.
俄罗斯东正教徒占全国人口80%,天主教徒占14%。 - وفي الاتحاد الروسي، أفاد الصندوق بوجود شراكة رائدة مع الكنيسة الأرثوذكسية الروسية لتيسير التثقيف المتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية.
在俄罗斯联邦,人口基金报告与俄罗斯东正教会建立了开创性的伙伴关系,以促进性健康和生殖健康教育。 - وساعدت الكنيسة الأرثوذكسية الروسية على فتح 33 دورة لتعليم اللغة الروسية، كما ساعدت مديرية الشؤون الروحية للمسلمين على فتح 7 دورات مماثلة.
在俄罗斯东正教教会的帮助下开设了33个俄语班,在穆斯林宗教委员会的帮助下开设了7个班。 - وأُشير بصفة خاصة إلى أحد نوّاب رئيس مجلس الشؤون الدينية (Gengesh)، وهو من الكنيسة الأرثوذكسية الروسية ويتولى مسؤولية خاصة عن الشؤون المسيحية(60).
论坛18特别提到,宗教事务委员会的一名副主席来自俄罗斯东正教会,在基督教事务方面有着特别的责任。 60 - بيد أنه أشار أيضاً إلى بعض المشاكل في حماية هذه الحقوق وأعرب عن القلق إزاء عملية تدنيس الكنيسة الأرثوذكسية الروسية في جنيف مؤخراً.
但是,它还注意到保护这些权利方面存在的一些问题,并对最近发生的亵渎日内瓦俄罗斯东正教的事件表示关切。 - 36- ذكرت منظمة حقوق الإنسان بلا حدود أن قانون الأديان لعام 1997 يمنح وضعاً متميزاً لأربعة أديان مؤسِّسة تعترف بها الدولة، وهي الكنيسة الأرثوذكسية الروسية والبوذية والإسلام واليهودية.
人权无国界指出,1997年宗教法给予四个创始宗教---- 俄罗斯东正教、佛教、伊斯兰教和犹太教---- 以特权地位。 - 98- وترد في رسالة رابعة معلومات عن انعدام حرية الدين أو المعتقد انعداما كاملا في البلد، إلا بالنسبة للمسلمين السنيين أو أتباع الكنيسة الأرثوذكسية الروسية الذين يجوز لهم التجمع في عدد محدود من أماكن العبادة المسجلة.
第四封信函提请注意该国除逊尼派穆斯林或俄罗斯东正教成员被允许在数量有限的经注册的祈祷场所集会以外,完全缺乏宗教或信仰自由。 - ويُزعم أن هذه التدابير لاقت دعم العديد من الأقليات الدينية، بما في ذلك دعم الكنيسة الأرثوذكسية الحقيقية المستقلة، غير أن رئيس أساقفة الكنيسة الأرثوذكسية الروسية في ريغا قد اعترض على هذه التدابير لأنها ستسمح بتسجيل كنائس أرثوذكسية أخرى.
这个行动似乎得到包括自治正宗东正教在内的几个宗教少数群体的支持,但据说里加俄罗斯东正教都主教表示反对,因为这将允许其他东正教会注册。 - وأشارت لكسمبرغ إلى أن الكنيسة الأرثوذكسية الروسية أعلنت مؤخرا رغبتها في إبرام اتفاق، وأجريت مفاوضات مع الجالية المسلمة ولكنها توقفت بناء على طلب من مجلس النواب، بالنظر إلى احتمال إصلاح النظام القانوني الحالي جذريا في المستقبل.
卢森堡指出,俄罗斯东正教教会最近宣布有兴趣缔结一项协议并同穆斯林社区举行了谈判,但应议会要求停止了谈判,因为现行法律制度今后可能会有根本性改革。 - كما توجد في أذربيجان جماعات دينية وهيئات ومراكز للمسلمين القوقاز والجماعات التي تنتمي إلى الكنيسة الأرثوذكسية الروسية وطائفة المعمدان المسيحية الإنجيلية والطائفة السبتية والمجتمع الدولي للمسيحيين البروتستانت ( " وفرة منح الحياة " ) وكذلك فروع طائفة كريشنا الدولية والطائفة البهائية الدولية.
阿塞拜疆还有宗教团体、高加索穆斯林团体和中心、俄罗斯东正教会、基督教福音浸信会和安息会、基督教新教国际团体( " 生命满溢 " )和国际克里希纳和巴哈伊的分部。
如何用الكنيسة الأرثوذكسية الروسية造句,用الكنيسة الأرثوذكسية الروسية造句,用الكنيسة الأرثوذكسية الروسية造句和الكنيسة الأرثوذكسية الروسية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
